8 Transforming New York

銅版画45年の追想 ー 変容するニューヨーク

二度目にニューヨークを訪れたのは1997年3月だった。前年私がロンドンの写真展を催した銀座1丁目の画廊、ギャラリーうえすとの主催者、濱地金剛さんからニューヨークで展覧会をやりませんかと連絡があった。早速事務所を訪ね詳しいことをお聞きすると、ニューヨークにジャパニーズ アンド アメリカン アソシエイションという在米日本人の団体があり、様々なイベントを年間を通して開催していて、展覧会をするアーティストを探しているとのことだった。写真入りの作品リストをアソシエイションの顧問、市田幸治さんに送ったらナチュレ モーテ シリーズの作品を展示したいと返事があった。早速ご希望の作品で個展をやりますと返答して準備にかかった。3月27日、万里とJFK エアーポートに到着して、サブウエイで聖ジョン大寺院とコロンビア大学のあるカテドラル パークウエイ駅に着いた。駅から近くに市田さんがお住いのアパートメントがあり 、下の階の部屋を日本人のルームメイトとシエアーしてニューヨークでの生活が始まった。
近所のフレーム ショップで展示作品を額装して個展会場に向かった。グランドセントラル ターミナル近くの44ストリートのビルデングの11階にアソシイエションがあり、中央の小ホールが個展会場だった。オープニング レセプションには大勢のメンバーや私の友人達が出席して盛大なパーティーで、死んだモティーフばかりの作品展なのに意外に好評だったのでホッとした。レセプションの後、ニューヨークに長く住む版画家、木村利三郎さん達とグランド セントラル ターミナル構内のオイスター バーで祝杯を挙げたのは楽しい想い出だ。利三郎さんは2014年に亡くなり、ニューヨークも寂しくなった。1979年にボストンで別れてからしばらく会っていなかったダン ウェルデンも展覧会に出席してくれて久し振りの再会を喜んだ。彼はロング アイランド北部のサグ ハーバーという海に近い町にスタジオを建てたらしい。ソーラープレートという感光樹脂板を使った新しいプロセスを開発して、最近はアーティストとして作品を制作しているようで、スタジオを訪問する約束をした。
展覧会が終了後はカメラをぶら下げて久し振りに街々を徘徊して取材した。4月に入って18年振りにフィッチ フェビュレル ギャラリーを訪れた。57ストリートの同じビルの入り口で同じレセプ二ストに会って同じ部屋に行き、アンドリュー フィッチに再会してこう言った。「アイ ハブ バック!」フィッチとアシスタントのシンディーは私を歓迎してくださった。持参したロンドンやパリの風景のエングレービング作品をフィッチは丁寧に見て、電話をモダン ミュージアム オブ アートにして作品を見せるアポイントメントを取ってくれた。お礼を言って帰ろうとするとフィッチは自分が気に入った作品を置いていけと言う。熱い握手を交わしてギャラリーを出たが、私の作品をフィッチが認めてくれたようで温かい気持で心が一杯になった。

In March 1997, I visited New York City for the second time.  I was informed by Kanetake Hamachi the organizer of Gallery Uesuto in Ginza, Tokyo where I held the photograph exhibition of London landscape, that there would be an in New York. When I asked about this in detail at his office, they indicated that there is a Japanese organization in the United States called the Japanese and American Association in New York, it holds various events throughout the year and I was informed that they were looking for artist to exhibit art work.  I sent a work list containing the images of my works to the association advisor, Kouji Ichida.  I received an answer from Mr. Ichida, and he stated he would like to display the Nature Morte engravings.  I immediately responded that I would hold a solo exhibition with the requested works and got ready for the event.

On March 27th, I arrived at JFK airport with Marie, and the subway at Cathedral Parkway 110 subway station near Cathedral St. John Divine and Columbia University.  There was an apartment where Mr. and Mrs. Ichida lived near the station, and we lent a room of the lower floor sharing with a Japanese roommate, and started our New York living.  I framed the exhibit works at the frame shop nearby and headed for a solo exhibition.  There was an Association at the eleventh floor in the building on 44th Street near the Grand Central Terminal, and that hall was the exhibition venue.  A lot of members and my friends attended the opening reception, and it was big party.  I was pleased to find out that it was a rather popular exhibition, in spite of it being a work exhibited only with dead motifs.  It was a sweet memory, we celebrated the exhibition with Risaburo Kimura who was a printmaker and lived in New York for a long time and my friend at the Oyster Bar of the Grand Central Terminal, after the reception.  Risaburo passed away in 2014, and I miss him and New York.  Dan Welden, whom I had not met for a while since splitting in 1979, in Boston, M.A, attended my exhibition and he was greatly pleased with the reunion after such a long absence from one another.  He seems to have built a studio at a town close to the sea called Sag Harbor in northern Long Island.  Dan developed a new process using polymer plate called “solarplate,” and he recently seem to be making art work as an artist, and I promised to visit his studio.

After the exhibition was over, I wandered around the city taking my camera with me, and took several images and reported data from many districts.  In April, I visited Fitch-Febvrel Gallery which I had not been to in eighteen years, I met the same receptionist at the entrance of same building on 57 Street and went to the same room and reunited with Mr. Andrew Fitch.  I said to him, “I am back!”  Mr. Fitch and his assistant Cindy welcomed me.  Mr. Fitch looked at my landscape engravings of London and Paris very carefully, and he made a telephone call and took an appointment with the Modern Museum of Art to show some of my new works.  I exchanged an excited handshake with him and went out of the gallery.  Mr. Fitch told me to leave some of the works with him and I was happy that Mr. Fitch was requesting to show my art works, and this filled my heart with joy and warm feelings.

 “The Empire State Building” Trial proof No.3 23rd Mar, 2001

Trial proof No.9 21st Apr, 2001

Detail 1


マンハッタンの街はアベニューとストリートで東西南北、格子状に区切られているが、それ以前からあったブロードウェイは唯一斜めに走っている通りで、四角い土地を三角形に切り取り緊張感を与えている。タイムズ スクエアーからブロードウェイをダウンタウンに向かって33ストリートと交差する時左を見ると、高いビルデングの谷間にエンパイア ステイト ビルディングが建っているのが見える。両側のビルディングに挟まれた空が地上近くまでつながっていて、その狭い空間がより一層エンパイアを高くまた凛々しく見せていて、作品にするには最高の緊迫感のある構図だった。制作を始める前に構想を練った。左右の逆光に見えるビルディングをエッチングで暗くて重い感じに表した後、中心のエンパイアを精密にエングレーヴィングで描いて金属とガラス張りの外観のソリッドな感じを表現しようと企てた。「The Empire State Building」はエッチングの腐蝕された太い線と、エングレーヴィングの彫り刻まれた細い線の対比を利用してドラマチックな表現をした最初の作品である。エンパイア ビルデングのエングレーヴィングの案内をするガイドラインをニードルで描いていた時、ひとつの階が他の階よりも高いことに気がついた。ちょっとおかしいなあと思ったがそのまま彫って作品を完成させた。
 2002年、ニューヨーク パブリックライブラリーの版画室に行ってこの作品を学芸員のロバータ ワッデルに見せた時、その階を指して「この階だけが他の階よりも高い」と私が言うと、ロバータは信じられないようなことを教えてくれた。「それはもしかして飛行機がエンパイア ステイト ビルデングに衝突したからかも知れない」と言うのだ。それから衝突事故の記事や写真をストランドブック ストアや他の古書店で探したが見つからなかった。今回サイトに追想記を掲載するので詳しく検証しようと試み、ウキペディアで検索したら詳しい報告が見つかり、爆撃機が衝突したのは79階でだったことが判明した。私が指摘した、他の階よりも高い階はそれよりももっと下の階で、残念ながら私の指摘とロバータの想像は一致しなかった。では何故私が指摘した階は他の階よりも高いのか真相は不明のままだ。ともあれエンパイアは ニューヨークで最も頑丈なスカイスクレッパーで、謎を残して今日も男らしい勇姿を我々に見せている。

5年後再びニューヨークを訪れブロードウェイを歩いていた時だ。エンパイアは変わらず見えるかなと思って33ストリートを越えて見ると、なんと新しいビルディングがエンパイアの手前に建っているではないか!かってあった左側の細い長い空間が消え失せて、全体のバランスを喪失していた。あの狭い空間の緊張感をもう感じられなくなって残念だが、新しいビルディングを壊してくれと言えないので仕方ない。いつも成長し変容しているニューヨークの一時期の景観の記録を私の作品に残せたのだからまあいいしよう。ウイッキぺデイアで検索した事故報告記事を掲載する。

1945年7月28日朝、アメリカ空軍のB52爆撃機がニューヨークのニューアーク空港に向かっていた。ニューヨークは霧が濃かったが、着陸のため高度を下げて着陸しようとしていた。時速400kmで飛行していた爆撃機は、9時49分、エンパイアステートビルの79階の北側に衝突して、建物に突入した。79階、80階で火災が発生した。爆撃機のエンジンがエレベーターシャフトを落下し、地階でも火災となった。この事故で14名の死者を出した。建物の被害は100万ドル(約1億円)で構造躯体への被害は少なく、事故後2日で営業を再開した。

The City of Manhattan is divided into lattice grid street structure, east, west, north and south on the avenues and the streets, Broadway is the only one running obliquely, and cuts the land into a triangle and giving a sense of tension.  When you cross Times Square towards downtown and intersect 33rd Street, you can see the Empire State Building build in the valley of the high buildings. The sky between the buildings on both sides seemed to connect to the ground, and the narrow space showed the Empire State Building and even made it look higher and more dignified, and it was a composition with the highest sense of urgency, felt that I had to make it a work.  I devised the idea before starting production.  After expressing the building, the left and right backlighting in the dark and heavy feeling by etching, I attempted to express the solid feeling of metal and glass appearance by drawing the center Empire precisely with engraving.  “The Empire State Building,” is my first work that dramatically expressed using the corroded thick line of etching and the comparison of engraved thin lines engraving.  When drawing the Empire Building’s guidelines which guide engraving with a needle, I noticed that in one of the upper floor levels, it seemed to be higher than the other floors.  I thought it was a curious difference, but I engraved it as it was and completed the work.

In 2002, when I visited the print room of the New York Public Library and showed this work to the curator Roberta Waddel, and then when I pointed to the stair and I said "Only this floor is higher than other floor,” and asked if  knew why?  Roberta taught me the unbelievably story about this case. She said, "It might be because an airplane collided with the Empire State Building." I looked for articles and pictures of the crash accident at the Strand book store but I could not find it, it was a mystery for a long time.  Since I posted a retrospective article on my website, I tried to verify it in detail, and enlarged the photograph that I shoot.  When counting down from the 86th floor where there is an observatory, the 32nd becomes the higher floor than the other floors; unfortunately it was not the floor where the aircraft that Roberta imaged was a collision issue.  The appearance has been successfully restored, but, in order for us to climb the 86th floor observation deck we need to get off the elevator once on the 80th floor and change to a different elevator because there is a trace of the accident left in the structure, the truth is sometimes a mystery to be found.  Anyway, the Empire is the most robust sky scraper in Manhattan, showing us a masculine brave shape even unto this very day.

I visited New York City again five years later.  When I was walking down Broadway, I was surprised to see the left direction crossing the 33rd Street, thinking that the Empire would look unchanged. I was surprised to see an incredible sight.  A brand new building is built in front of the Empire!  The thin space on the left was lost, and the balance of the whole was also lost.  It is pity that I can no longer feel the tension in that tight space, but we cannot them to tear down the new building just because of this loss in view on the Empire, it cannot be helped.  I guess it is okay, at least I could record the landscape of New York’s growth and transforming skyline sights with in my own works, time overtakes all things.  I searched Wikipedia, and found the report, so I posted it on my website.

As the story goes, on July 28, 1945, a B53 bomber of the US Air Force was headed for Newark airport in New Jersey, New York had a foggy day and night and the bomber was trying to make a low altitude landing. The bomber had been flying at 400 km/ h when it collided to the north side of the 79th floor of the Empire State Building at 9:49 am, entering the building.  A fire broke out on the 79th and 80th floors.  The engine of the bomber dropped down the elevator shaft, causing damage on the basement floor of the building; in this accident, 14 people were killed.  The damage to the building was one million dollars at the time (which would be about $14 Million in 2018 dollars), damage to the structural frame work was small, and business resumed on the 2nd day after the accident.

 “Brooklyn Bridge” Trial proof No.2 14th Sep, 2001

Trial proof No.9 31st Oct, 2001

ブロードウェイを歩いてダウンタウンの入り口、チャイナタウンを通り越してシティホールに着くと左方向に高架になった展望の良い道があり、ブルックリン橋につながっていてイースト リバーを渡ることが出来る。橋の両側には太い鋼鉄製のワイヤーが複雑に張りめぐらされ、橋の上は自然な感じの木のフロアーで出来ていてどんどん先に進みたくなる。1997年春の陽の光が綺麗だった日、私は橋を歩いて渡りブルックリンへ行ってみようと思った。その時間帯はなぜかツーリストが少なく、黒のラブラドールを連れたニューヨーカーの青年がブルックリンに向かって歩いていたので思わずシャターを切った。三本足の石造の優雅で巨大な橋脚が二箇所にあり、それが木のフロアーと調和していてクラシックで豪華な雰囲気の橋だった。橋の下は自動車専用橋になっていて、沢山の車がひっきりなしに走っているのが見えた。ブルックリン橋は14年の歳月をかけて1883年開通した世界初の鋼鉄ワイヤーを使用したニューヨークで一番古い橋で、さわやかな川風に吹かれながら40分くらいかけてゆっくり歩きブルックリンに着いた。イーストリーバーのすぐ脇は空き地になっていて、その奥に巨大な倉庫が連なって立っていた。少し周りの道路を歩いたが人通りが少なく寂しい所だったので、折り返してブルックリン橋を再び渡りマンハッタンに戻った。橋のワイヤーの隙間に新旧様々なビルディングが競い合う様に立ち並んでいるのが見え、その背後には群を抜いて高いツイン タワーズがそびえ立ちキラキラ輝いていた。数年後に信じられない悲劇が起こるなんて誰も予想もしないピースフルな春の一日だった。

私が初めてブルックリン橋を渡った日から3年5ヶ月後、2001年 9月11日、夜遅くに信じられないニュースがTVで報道され始めた。ハイジャックされた民間機2機がワールド トレード センター ビルに突入してビルが炎上し、多数の死者がでているというショキングなニュースだった。誰がテロを起こしたか様々な噂が飛び交っていて、TVは飛行機がツインタワーに突入する場面や灰色の煙を吐き出し壊れ落ちる様子を幾度となく流していた。この悲惨な事件で2000人以上の人が命を落としたのを後で知り、亡くなったった人々や遺族のことを考えると悲しく暗い気持ちで一杯だった。1997年早春ブロードウェイ ミュージカル、「キャッツ」のチケットを万里と一緒に買いに行き、チケット オフィスに続く長いエレベーターに乗った記憶が甦ってきた。モダンで明るいインテリアのビルデングだったが、ツイン タワーがもう存在しないと想像するだけで悔しかった。ツイン タワーをどうにかして建て直したい、せめて絵の中でも。 そうだ、もしかしてツイン タワーをブルックリン橋から撮っていなかったかと思い、ニューヨークのネガ フィルムを探した。1997年4月7日に撮影したフィルムにツイン タワーが確かに現像されていた。偶然にも撮っておいて好運だった。早速写真を焼き付けて11月上旬に制作を始め、怒りをエネルギーにして10回試し刷りをして2002年2月下旬に完成させた。ツイン タワーを紙の上に再生して少し気持ちが落ち着いた。この作品タイトル「Towers Of Peace」は近所の米軍住宅に住んでいて、 根岸森林公園のお花見で知り合ったアメリカ人の友人、ケビンが彼の妻、るみ子さんと一緒にアトリエに遊びに来て、この版画を見て名ずけてくれたもので、彼は詩を書いたり、考古学に興味がある才能のある人だった。ケビンは当時キティー ホークのクルーで、この事件後すぐ中東沖に向かった。アトリエの前の根岸横浜道路は米軍根岸住宅地域から横須賀ベースまで往復する満員のバスがひっきりなしに行き交っていて、横浜にも直ぐそこに戦争があった。私が独りでアトリエで仕事をしていたある夕方、ノックの音が聞こえたのでドアを開るとケビンが廊下に笑って立っていた。きつくハグして無事な帰還を二人で祝った。テロリストとの闘いの始まりだった。

When you are walking down Broadway and arriving at the City Hall past the entrance of downtown, you arrive in an area near China Town.  There is a road with a good view that is elevated to the left, and connected to the Brooklyn Bridge, and crossing the East River.  A thick steel wire is tightly stretched on both sides of the bridge, and the bridge it is made of a natural flooring of wood and I wanted to go farther.  On a beautiful day, it was a sunny spring day in 1997, I decided to walk across the bridge and go to Brooklyn.  During that time period there were few tourists on the bridge, and a young man of New York was walking with his black Labrador and they were walking towards Brooklyn and I took a shot of them with my camera inadvertently.  There are three-legged stone gigantic piers in two places, which are in harmony with the wooden floor, a classic and luxurious bridge atmosphere.  The downstairs was a car exclusive road, and I saw a lot of cars running without exception.  Brooklyn Bridge is the oldest bridge in New York which used the world's first steel wire, and it opened in 1883, and took over 14 years to complete.  While blowing in the river wind I walked slowly for about 40 minutes and reached Brooklyn.  It was a vacant lot just beside the East River and a huge warehouse standing in the back.  I walked a little around the road but it was a very lonesome, so I went back to Brooklyn Bridge and came back to Manhattan.  It seems that various old and new buildings stand in line with each other in the gaps between the bridges of the wires, behind which the high World Twin Towers shimmered and glittering behind. It was a peaceful spring day, and a day that no one would ever had expected that in the future there would be an incredible tragedy that would happen.

Three years and five months after the first time I crossed the Brooklyn Bridge, on September 11, 2001, late at night in Japan, unbelievable news began to be reported on TV.   It was shocking news, that two hijacked civilian aircrafts where used to crash into the two World Trade Center Buildings, and the buildings burned and numerous deaths occurred.  There were various rumors about who committed the terrorist attack, and TV had continued broadcasting a scene where the aircrafts rushed into the Twin Towers, and flashed, and crashed, with grey smoke so many times. I knew later that almost 3,000 people lost their lives in this miserable affair, and when I considered the people who died and their bereaved families, I was filled with sadness and dark blue feelings. 
In the early spring of 1997, I went to purchase a ticket for the Broadway musical “Cats” with Marie, we had to go to the Twin Towers and we took a long-long elevator ride to the ticket office.  It was a modern bright interior building; but now, it is a frustrating thought to just imagine that the Twin Tower buildings no longer exist.   I want to rebuild the Twin Towers somehow, at least in the print.  So, I thought, is there any chance that in the past that I took any photos of these majestic building that no longer existed.  I seemed to remember shooting a photograph of Twin Towers from the Brooklyn Bridge, and so I searched for the negative films of New York.  The Twin Towers was definitely developed on my film images from April 7, 1997.  I was lucky to take a picture by chance, that included these great towers.
In early November of 2001, I printed the photographs quickly, and made my anger at what had happened there into an energy that drove me into my work; after working hard, I printed the 10 trial proofs and completed the engraving in late February 2002.  I regained my Twin Towers on the paper, and felt a little relaxed.  The title of the engraving is, “Towers Of Peace;” it was an American friend I had met at the Negishi Forest and Equestrian Park, whom was living in the US Navy housing in the neighborhood that gave me its name.  This man’s name is Kevin Vinson, who met at the cherry-blossom viewing party in Negishi Forest Park, he and his wife Rumiko who had come over to my atelier to visit with me, and when he saw this print, and we spoke about it, I asked him what he thought about it and a way to name it, and he said, “It is the Towers of Peace,” since at the time this image was viewed, the world was not into the Global War on Terror.  So, he is the one who gave my work its name, The Towers of Peace.  He is talented guy who wrote poetry, and has a keen interest in archeology and ancient civilizations.  Kevin was also a crew of the USS Kitty Hawk, a US aircraft carrier ported in Yokosuka, Japan at the time of the Twin Towers attack, and in 2001, after the attack, headed off to the Gulf of Oman and into Afghanistan shortly after the incident. The Negishi Yokohama Road in the front of my atelier was busy with buses running with crows, full of passengers returning from the US Navy regimental area to Yokosuka Navy base, it seemed like there was a war immediately there in Yokohama.  It was in the evening after a few months, when I was working at my atelier, I heard a knocking sound, and opened the door, Kevin was standing on the corridor with a big smile; we hugged tightly and celebrated his safe return. It was just beginning of the fight against terrorists.

 “Towers Of Peace” Trial proof No.3 30th Dec, 2002

 Trial proof No.10 20th Feb, 2002

“大はしあたけの夕立ち” 歌川 広重 1857年


2012年4月ワシントンD.C.を訪れ、アーサー M サックラー ギャラリーの学芸員室を訪れ、久し振りにアン ヨネムラに再会した。新作を見たいと言われたので「Towers Of Peace」をお見せしたらアンはその作品を見て、笑みを浮かべながら木版画の本を本棚から持って来てページをめくり、構図がこの木版画によく似ていると、私がまったく想像しなかったことを言った。それは江戸時代の版画師、歌川広重の木版画「大はしあたけの夕立ち」だった。なるほど二つとも画面手前に橋があって、その上を人物が移動していて背後に景色が見えている。そして木版画の雨を表している斜めの線がエングレービングの橋のワイヤーの斜めに交差した線の表現とよく似ている。木版画の川は江戸の大川、今の東京の隅田川で、ニューヨークのイースト リバーと似た大都市の川だ。広重の木版画に似せてこのエングレービングを制作したわけではないが、東洋と西洋の世界が偶然一致した珍しい事例だ。私はアン ヨネムラの学芸員としての鋭い観察力と深い洞察力を改めて認識し、古くからの友人を誇らしく感じたのだった。広重の木版画をモノクローム画像に変換してエングレーヴィングと見比べると興味深い。

I had an opportunity to visit Washington D.C. in April 2002, when I went to the curator room of Arthur M. Sackler Gallery, where I met Ann Yonemura, after a long interval.  Ann wanted to see my new work; so, I showed her “Towers of Peace.” After she looked at the new work, she went over to a bookshelf and pulled out a book of woodcut prints, and with a smile she turned over the pages.  The Composition in the woodblock print is very similar to my work on Towers of Peace.   It was a book of woodblock prints by Hiroshige Utagawa, a printmaker in Edo era, “Ohhashi Atake no Yudachi.” Indeed, there are bridges just in front of the screen, people are moving over them, and the scenery is visible behind.  The diagonal lines representing the rain within this woodcut print is very similar to the expression of the wire obliquely crossing p-lines of my engraving of the Brooklyn Bridge, in Towers of Peace.  The view seen within the woodblock print is of Ohkawa of the Edo era, and the current Sumidagawa area in Tokyo, a river within this modern big city is similar to the East River in New York.  Although I did not intend to produce this engraving resembling the woodblock print of Hiroshige, it is a rare case where the Oriental and the Western world coincidentally coincided.  I recognized the sharp observation power and deep insight that Ann Yonemura has a curator again, and felt proud of my old friend.  It is interesting to compare the woodblock print of Hiroshige and converting them into monochrome images and engravings.